发布时间:2025-05-20 07:38:38 点击量:
pg电子游戏,pg电子接口,pg电子官网,pg电子试玩,pg电子app,pg电子介绍,pg电子外挂,pg游戏,pg电子游戏平台,pg游戏官网,PG电子,麻将胡了,PG电子试玩,PG模拟器,PG麻将胡了,pg电子平台,百家乐,龙虎,捕鱼,电子捕鱼,麻将胡了2,电子游戏
另一方面,中国零食品牌还十分注重在东南亚的本地化。投资人王超告诉我们,本地化其实很考验一个品牌对当地文化的深刻理解。他举了个例子,我们常见的德芙巧克力和多芬沐浴露其实英文名字是一样的,都是“Dove”,但是他们在进入中国时进行了本地化的翻译,德芙巧克力的名字更接近他自己的发音,可以算得上是音译,而多芬在贴近自己发音的同时巧妙加入了意译,因为是沐浴露,所以用了芬芳的“芬”。这个方法可以帮助中国消费者快速理解品牌调性、了解品牌功能。
此外,中国零食品牌在东南亚主流渠道货架占有率较低,也是影响中国品牌出海的痛点。以泰国为例,主要零食销售渠道分为MT渠道,即现代渠道(modern trade),包括商超、连锁便利店、正大集团所经营的7-11连锁便利店,在全球门店规模排名第三,大概有14000-15000家门店;TD渠道,即传统渠道(Traditional trade),小型零售杂货店或者夫妻店,数量达到80多万家,依然是主流的线下渠道。